Диалекты и говоры современного русского языка кратко – примеры, особенности, история формирования.

Дата обновления статьи: 03.01.2024

Русский язык — настоящая живая энциклопедия русской культуры, в которой отражен и дух разных исторических эпох и многообразие народов, укладов, климатических зон, культурных традиций. Многогранность русской речи проявляется в различных диалектах русского языка — предлагаем рассмотреть их детальнее.

Что такое диалект?

Диалект — одна из форм национального языка, распространенная в определенной местности и имеющая некоторые фонетические (звуковые) и лексические (словарные) особенности/отличия. Практически у каждого региона страны есть свой характерный говор. Например, фраза «вчера шел снег» превращается в бодрое (/уча’ра шол сне/х/) на юге и мелодичное (/фц/ера ш/оу/ сне/к/) на севере.


Photo by Julia Kadel on Unsplash

Кстати, диалекты делятся не только территориально, но и по социальным группам. К социальным диалектам относятся сленг, профессиональный жаргон и арготизмы. Обычно эти типы диалектов затрагивают не весь объем лексики, а лишь какую-то специфическую узкую область, перемешиваясь при этом с заимствованными словами, разговорной речью и литературным языком.

Диалект или отдельный язык?

Формирование разных диалектных групп началось еще в древности. Причем, если правила письма обычно менее пластичны и фиксированы достаточно жестко, то устный язык — напротив, способен меняться довольно сильно, что мы и видим на примере различных диалектов русского. Порой различные устные формы принимаются за новую письменную норму, что ведет к выделению языка в самостоятельный в будущем.

Интересно отметить, что до XX века украинский и белорусский рассматривались как наречия русского языка. Однако современная лингвистика уже выделяет их как самостоятельные языки восточнославянской ветви индоевропейской семьи.

Photo by Mike Erskine on Unsplash

В действительности вопрос считать ли тот ли иной язык самостоятельным, или диалектом часто лежит скорее в политической плоскости. Нет такой четкой границы, которая со 100% ясностью отделяла бы диалект от самостоятельного языка. Одним из критериев может считаться принцип понимания смысла без перевода — если это невозможно, значит, перед нами разные языки, если же отдельные слова или их произношение различаются сколь угодно сильно, но при этом смысл речи остается полностью понятным — то это диалекты, т. е. разновидности одного и того же языка. Впрочем, кто-то может с такой трактовкой и не согласиться.

Изучение диалектов

Вторая половина XX века стала периодом уникального прогресса в изучении диалектов, лексикографии и этимологии. В это время в свет выходят «Диалектологическая карта русского языка» (1964 г.) и монография «Диалектное членение русского языка, выпущенная спустя шесть лет, К. Ф. Захаровой и В. Г. Орловой. Именно эти работы делают сильный прорыв в описании лингвистических особенностей говоров и наречий.

С 1974 г. существует проект Лексикологического атласа русских народных говоров, инициированный И. А. Поповым, а с 1994 г. — «Программа собирания сведений для составления диалектологического атласа русского языка». В рамках последней была проведена масштабная экспедиция для сбора материала говоров из более чем 4200 населенных пунктов центральной часть европейской России.

Северные диалекты

Северный русский диалект начал свое формирование в XII–XIII веках и завершил его только к XVII–XVIII. В основу легли два других диалекта — новгородский и ростово-суздальский, а точнее их смешение между собой. Со временем северный диалект развился в отдельную группу и довольно сильно оторвался от своих «основоположников».

Наиболее яркий пример северного диалекта — Архангельская область. Уникальность говора здесь обусловлена интересной историей региона: он формировался во времена активного развития морского промысла и стал результатом ежегодного взаимодействия мужского населения разных населенных пунктов Поморья (включая Каргополь, Пинегу, Мезень и, конечно же, сам Архангельск).

С.Максимов, ученый, широко известный своими исследованиями северных земель, писал:

«Прислушиваясь к говору трудно отличить поселенцев одной местности от другой, тем более, что говор имеет по всему северному краю поразительное родство и сходство».

  • Одной из основных характерных особенностей северных диалектов является акцентированное оканье. Так, например, в архангельском диалекте слово «г(о)л(о)ва» так и произносится — здесь в первых двух безударных слогах вы не услышите звука {а}. Помимо этого, порой, даже если в самом слове есть безударная буква «а», она заменяется в произношении на {о} — например, «к(о)ртошка».
  • Более того, звук {о} в северном говоре нередко появляется и в словах с буквой «е»: таким образом «сестра» превращается в [с’о]стрá, «озеро» в о́[з’о]ро, а «свекровь» в с[в’о]кро́вь.
  • Северные говоры также выделяются использованием существительных мужского рода во множественном числе с суффиксами -овь-, -евь-, обозначающих степень родства. Например: кумовья, братовья.

  • Довольно необычно звучат и слова, в окончаниях которых мы привыкли слышать -ая, -ае, -ую, -ые, -ие. Здесь происходит выпадение «й» между гласными. На севере скорее скажут молодá жена, он-де́лат работу, но́ву квартиру и т. д.
  • Еще одна характерная черта — «цоканье»: «цулоцки» вместо «чулочки».
  • Слияние звуков «бм» в одно долгое «мм», как в словах «омман» («обман») и «оммен» («обмен»).
  • Использование частиц «то», «от», «та» в качестве указательных артиклей.

Вот пример знаменитого оканья северного диалекта, а если быть точнее, архангельского:

Ф По́че бы́л у на́с лесопу́нкт, зьдесь у нас бы́л сплафучя́сток, фсю жы́сь сплавля́ли ле́с. Там долгозе́рский бы́л ыщё лесопу́нкт у нас, э́то, наве́рно, киломе́троф о́коло сорока́. А у на́з здесь бы́ло в Устьпо́че — за́понь. Ну, сплавля́ли лес. Устьпоче́нская за́понь. Вот та́м ока́тывали лес, в ре́чьку, по ре́чьке плыл зьдесь, кошэли́ собира́ли вот та́м на ре́чьке. [Что такое кошели?] Вот тако́й как пло́т. По Оне́ге плоти́ли.

Говоры северного наречия представляют собой настоящий лингвистический кладезь. Именно здесь сохранилось множество архаичных слов, которые не встречаются ни в современном литературном русском языке, ни в других говорах. Ученые, прослеживающие связи русского языка с санскритом, чаще всего аппелируют именно к словам, сохранившимся в северных русских диалектах и действительно находят огромное количество соответствий, причем, не только в словах, но и в названиях рек, озер, населенных пунктов — но это уже отдельная история.

Южные диалекты

Южнорусские диалекты начали свое быстрое развитие примерно с XI–XV веков. Именно тогда характерное «аканье», которое изначально зародилось на юго-западе Курско-Орловской территории, стало распространяться на запад и север России. Но обо всем по порядку.

Считается, что в основу южного диалекта русского языка легли рязанский и черниговский. Первоначально южнорусское наречие ограничивалось узкой территорией, но постепенно проникло в Смоленскую и Полоцкую земли, а затем — в более поздний период, в Псковскую землю и прилегающие к Москве области.

По предположению советского лингвиста Р. Аванесова, главная черта южного диалекта — фрикативный звук /ɣ/, который читается как [г], развился в XI–XII веках. И по мнению А. Зализняка сохранялся в московском говоре вплоть до XVII века.

Распространение этого диалекта было настолько стремительным, что если в начале XI века на нем говорили только в нескольких губерниях (Орловская, Рязанская, Воронежская и др.), то под конец XIX число говорящих увеличилось до 12 миллионов человек. Ну, а сам диалект охватил огромную часть Российской империи, включая такие губернии как Ставропольская, Саратовская, Самарская, Оренбургская.

В XIX–XX веках массовые переселения крестьян на восток еще дальше распространили южнорусское наречие — на Урал, в Сибирь и Дальний Восток. В 1897 году носителей южнорусского наречия было уже около 25 миллионов человек.

Photo by Vladislav Nikonov

  • С течением времени южнорусский диалект не раз изменялся, приобретал новые характерные особенности. Сегодня для него характерно не только аканье, но и иканье, ыканье, яканье. Так, буква о довольно часто заменяется звуков {а} или {э}. К примеру, м{а}л{а}ко, к{а}рова, в{а}да. Или «нясла» вместо «несла».
  • Гэканье или «фрикативное г» сильно оглушает звук «г», превращая его в {х}: сапог — сапо{х}, снег — сне{х}. В литературной норме закрепилось именно южнорусское происзношение слова «Бог» как «Бох».
  • Склонение здесь тоже работает несколько иначе. Если существительное женского рода оканчивается на гласную, то в родительном падеже окончание заменяется на {е}: у сестре, с работе.
  • То же самое касается и местоимений в родительном и винительном падежах. Они звучат как: у мене (Р.п) — менé (Д.п), у тебе (Р.п) — тобé (Д.п).
  • В диалекте также смягчается звук {т} в окончаниях глаголов: он ведёть, она дышить.
  • Еще одна интересная особенность — в родительном падеже множественного числа иногда добавляется окончание «ов» вместо нулевого: так появляется слово «местов» вместо «мест» и «озеров» вместо «озер».

Среднерусские диалекты

Среднерусские говоры являются уникальным языковым явлением в области диалектологии русского языка и представляют собой удивительное смешение черт севернорусских и южнорусских диалектов. Здесь гэкают как на севере, акают как на юге. Именно среднерусский диалекты послужили основой для формирования литературного русского языка.

Интересным здесь является то, что этот диалект не имеет четкой структуры и каких-то единых лингвистических особенностей, которые охватывали бы всю его территорию. Вместо этого он представляет собой своеобразный мост между севером и югом. Говоря проще, здесь отсутствует какая бы то ни было однородность. По этой причине применительно к этим языковым формам чаще используется слово не «диалект», а «говор».

Первая попытка выделить и классифицировать средневеликорусские говоры произошла в 1914 году, когда их попытались отобразить на специальной карте. Тогда они считались переходным звеном между северными русскими диалектами, южным и белорусским наречием.

Если мы посмотрим на диалектологическую карту русского языка, составленную в 1964 году, то заметим, что среднерусский говор простирается по юго-западу Ленинградской и Новгородской областей, затрагивает почти всю территорию Псковской области (за исключением ее крайнего южного края), центральные районы Тверской и большую часть Московской области. Сюда также входят отдельные районы Ярославской области, Нижегородской области и многие другие.

  • Одним из выдающихся признаков среднерусских говоров является чередование звонкого и смычного «г» в конце слова.
  • В этом диалекте можно заметить и влияние южнорусской особенности, заключающейся в отсутствии различий в произношении некоторых гласных после твердых согласных. Это проявляется, например, в словах «молоко», которое произносится как м[ъ]локо́, «город», который становится го́р[ъ]дê, го́р[ъ]д или го́р[а]д и т. д.
  • Еще один нюанс, также пришедший из южных говоров проявляется в виде безударного окончания -ы у существительных во множественном числе. Так, допустим, «окна» становятся о́кн[ы].
  • Также мы можем заметить чередование мягких и твердых согласных в конце слова и слога, например, но[г]а́ — но[к]а, утю[г] — утю[к]. Это проявляется особенно четко в слове «где», где произношение «г» может заменяться {х} и, в конечном итоге, получается [х]де.

А вот несколько примеров характерной для среднерусского говора лексики: «квашня́" или «квашо́нка» (деревянная посуда в которой заквашивали тесто), «ухва́т» (специальный длинный прибор, помогающий поставить посуду в печь), «ягни́лась» или «яни́лась, янни́лась» (так говорят об овце, которая рожает ягнят), «пого́да» (в значении плохая погода), «сковоро́дник» (приспособление, помогающее захватывать горячие сковородки) и многие другие.

Сибирские старожильческие говоры

Носители этого говора принадлежат к сибирским старожилам: сибиряки, чалдоны (челдоны), казаки, староверы и проч.

Старожильческий сибирский говор формировался под воздействием южнорусского диалекта и различных тюркоязычных, эвенских и юкигарских языков. При этом он одновременно тесно связан и с северными диалектами: последнее проявляется в оканье, четких гласных, долгом [шш] вместо щ, вопросительном «чё».

Photo by Sergey Pesterev

Кроме того, в этом говоре сохранились старые формы глаголов и уникальные словоформы, которые уже давно утрачены в других наречиях.

Говор также богат уникальной лексикой. Здесь можно услышать такие слова, как: зыбка (колыбель, люлька), пахать (работать), опеть (воспеть), верхонки (рабочие рукавицы), вехотка (тряпка), гомонок (кошелек), маленько (немного), свороток (часть дороги, а точнее, ее поворот), виска (ручей) и многие другие.

Региональная лексика в диалектах и говорах

Независимо от особенностей произношения в различных диалектах неизбежно появляются какие-то характерные слова для обозначения тех или иных понятий. Перечислить и даже классифицировать их все просто невозможно, тем более, что такие характерные слова могут даже не совпадать с картой распространения того или иного диалекта, а являться, например, особенностью отдельного города или региона.

Особое богатство синонимов по какой-то причине породило слово «очень», которое на севере превращается в «больно», «шибко», «дюже», «гораздо», а на юге в «резко», «прытко», «крепко» и даже «зря» («зря умный», «зря много работает»).

Photo by Andrej Lišakov on Unsplash   

Интересно, что и современные слова, пришедшие в язык буквально в последние десятилетия также часто становятся объектами регионального словотворчества, так файлик для хранения документов в сибирских говорах получил наименование «мультифора», а пакет — «маечка».

Вот несколько других интересных примеров слов характерных для отдельных городов или регионов:

Санкт-Петербург:

  • Парадная — вход в подъезд;
  • Бадлон — свитер с высоким горлом;
  • Кура — курица;
  • Жировка — счет на оплату.

Нижегородская область:

  • Убраться — поместиться («убраться в маршрутку»);
  • Чай — надеюсь («чай, успею»);
  • Уделать — настроить, наладить, починить;
  • Векша — белка.

Photo by Anna Tikhomirova on Unsplash

Псковская область:

  • Журавина — клюква;
  • Гонобобель — голубика;
  • Диянки — варежки;
  • Пеун — петух.

Брянская область:

  • Махотка — глиняный кувшин;
  • Скрыготник — поезд;
  • Кимарить — спать;
  • Бурак — свекла;
  • Барабуля — лук.

Пермский край:

  • Барагозить — шалить;
  • Чушка — подбородок;
  • Вожгаться — медлить, возиться;
  • Всяко — конечно;
  • Керкать — кашлять.

Photo by Eugene Mutovin on Unsplash

Красноярский край:

  • Лента — лекция, пара
  • Маечка — полиэтиленовый пакет;
  • Вехотка — мочалка.

Ижевск:

  • Однерка — в значении «один», «единица»;
  • Кутята — щенки;
  • Каганька — младенец;
  • Мака — милый человек или ребенок;
  • Полюбать — влюбиться;
  • «Зачем» вместо «почему».

Омская область:

  • Орать — смеяться;
  • Слива — смешной момент или фраза;
  • Чойс — лапша быстрого приготовления.

Photo by Denis Volkov on Unsplash

Алтайский край:

  • Гомонок — кошелек;
  • Лыва — лужа;
  • Кулема — медлительный человек;
  • Толченка — пюре;
  • Околоток — район;
  • Хиус — пронизывающий холодный ветер.

Иркутская область:

  • Бурагозить — шумно скандалить;
  • Айда в значении пойдем;
  • Чаевать — обедать;
  • Зады — окраины;
  • Страмина — плохой человек.

Владивосток:

  • Чифанька — кафе;
  • Срастить — достать, найти что-либо;
  • Маякнуть — «дать знать»;
  • Втариться — закупиться;
  • Очкуры — труднодоступные места города;
  • Зусман — холод;
  • Фонарно — очень просто.

Роль диалектов в современном мире

Какая же судьба ожидает диалекты в будущем? В конце XIX века филологи впервые забили тревогу по поводу исчезновения русских говоров. С тех пор и до сегодняшнего дня нередко высказывается мысль, что диалекты по сути являются некой устаревшей нелитературной/просторечной (деревенской) формой языка, которая в скором времени должна кануть в лету, а их разнообразие в прошлом связывают с недостатком образования.

Однако, такая установка умаляет значение диалектов и их незаменимую роль в обогащении языка. Диаметральная позиция говорит о том, что язык так таковой — это всегда набор диалектов и говоров, то есть форм отличающихся друг от друга от одного региона к другому в большей или меньшей степени. При этом нигде нет какого-то единственного «правильного» варианта.

Таким образом диалекты — это неотъемлемая часть устного наследия, обладающая большой культурной ценностью. Они тесно связаны с историей развития русского языка как такового и продолжают существовать и развиваться в наши дни, независимо от уровня образования их носителей. С повышением мобильности людей и развитием коммуникаций они действительно часто начинают сглаживаться, а некоторые и вовсе исчезать, но непременно должны быть сохранены как память и как ключи к пониманию значительных пластов нашей истории.

При подготовке статьи использовались материалы:

1. Русские старожильческие говоры Сибири, Дм. Григорьев.
2. Диалектология, Л. Л. Касаткин.
3. О ДИАЛЕКТНОМ ЧЛЕНЕНИИ РУССКОГО ЯЗЫКА:
НАРЕЧИЯ И ДИАЛЕКТНЫЕ ЗОНЫ. (Школьный диалектический атлас «Язык русской деревни»).

vkontakte telegram